Уровней не существует
Ну вот серьезно. Это все языковые школы придумали.
Так часто бывает, что в грамматике человек разбирается отлично, тесты щелкает стремительно. А вот на слух понимать – как мимо. Еще вариант: тесты щелкает стремительно, а в речи форму употребить не может. Привет всем, кто «самостоятельно занимается по Murphy» (без устной отработки – неэффективно).

А кто-то трындит без умолку, и произношение-то у него назло такое красивое, естественное, зато грамматика – вся из трех форм. И как его ни учишь, всё не в коня корм. Будто плевал он на грамматику, ему и так хорошо. (И это прекрасно, что хорошо. Надо отстать и не трогать, пока нет запроса.)

Аспекты могут быть следующие:
  • грамматика
  • словарный запас
  • чтение
  • понимание на слух
  • произношение
  • письменная речь
  • устная речь

То есть у каждого аспекта можно определить свой уровень. И они могут крепко отличаться у каждого человека.
Надо ли подтягивать все аспекты до одного знаменателя? Да вот не знаю.
Знаю точно одно: определять уровень только тестом по грамматике - абсурд.
Зачем же тогда все это придумали? Так удобнее преподавателям, составителям учебников, языковым школам. И это нормально!

Преподавателям и составителям учебников: понятен ориентир, что у вас надо развивать в первую очередь в текущей ситуации. Уровень выступает этакой «нормой», к которой стоит тянуться всеми фибрами души аспектами языка.
Языковым школам надо делить людей на группы так, чтобы они потом эффективно занимались. И постепенно все переопыляются подтягивают друг другу разные аспекты языка.
*Я сейчас прохожу профессиональную сертификацию в Университете Аризоны. Так вот по их исследованиям самый значительный прогресс - когда в рамках одного уровня есть выраженная разница в аспектах владения языком в группе.
Если вы договорились с вашим преподавателем о целях и нашли интересные материалы – уровень больше не имеет для вас значения. Важно – решаете ли вы свои «коммуникационные задачи». И хорошо бы с ними определиться.

У меня уже 2 урока идет спор с моей преподавательницей по испанскому. Мы с ней эмоционально и увлеченно обсуждаем Трампа, вирус, историю, литературу. Последний раз вот я объясняла, что татарский – это не диалект русского, например. Пришлось уйти в дебри «Казань брал, Астрахань брал». И все это я уже выдаю с уверенными двумя временами, лексику на эти темы уже подучила. Посему моя Лаура настаивает, чтоб мы быстренько добили какую-то нужную грамматику и переходили к следующему учебнику B1.
А я смотрю в учебник А2 и вижу там темы, которые мне могут понадобиться, когда я в следующий раз поеду в Испанию: целый урок про полки – ковры – вазы – розетки. Ибо жить надо будет где-то, обсуждать это вероятно. А у нас все Трамп да вирус. Учебник, который знает, какой словарный запас надо иметь на этом уровне, очень помогает не стать слишком узким специалистом. В общем, я пока настояла и учу кресла – раковины – прихожие.

А писать – совсем не пишу. Потому что не очень-то надо. Вот такое неуважительное отношение в уровням у меня.


Автор: Елена Гапонова

Все статьи
Понравилась статья? Поделитесь с друзьями с помощью кнопок ниже
Еще больше полезных статей в моем канале Telegram
ВСЕ СТАТЬИ
ближайшие мероприятия
Записываетесь на курсы, говорите и слушаете, смотрите видео, много занимаетесь, радуетесь новым знаниям!
Watch your food
Смотрим кулинарные видео, разбираем диалекты, учим слова и грамматику.
Подписаться на обновления
Узнавайте первыми обо всех новостях, получайте скидки
и бесплатный доступ к курсам
Нажимая на кнопку, вы даете согласие с политикой обработки персональных данных.