Вчера на занятии English Proficiency у нас случился внезапно большой список животных для обсуждения:
A buck - самец животного (особенно часто для всяких больших: олени, например) A doe [dəu] – самка, тоже общее A stallion – конь A mare [meə] - кобыла (эти два случайно затесались) A loon – полярная гагара (бесценные знания вошли в чат) A kiwi bird – а тут наоборот, все ясно A beaver ['biːvə] – бобер
А, собственно, на кой всё это сдалось? Зоологию обсуждали? Строение зоопарка и расположение клеток? Воронежский бобронариум? (Просто давеча в новостях сверкал.)
Нет, обсуждали мы деньги. Просто захожу из-за угла, сейчас многие из этих животных нам понадобятся.
Как называются доллары в разных странах?
A buck – USD
A loonie – Сanadian dollar
(потому что на нем та самая гагара)
A kiwi dollar – новозеландский
(тоже птица на монете), а сами новозеландцы – kiwis
Еще поговорили про канадцев и их любовь к национальных символам. Символ Канады – бобер. Канадцы любят бобров, говорят об этом вслух.
Тем временем in the USA:
A beaver = a vagina
Кто смотрел «Как я встретил вашу маму», вспомните бесконечные шутки про Канаду и бобра.
Программа общего английского по уровням от Elementary до Advanced — занятия в Zoom по 2 раз в неделю. В группах с опытными и внимательными преподавателями