Палатка нового типа

Невыносимо нынче искать новые материалы: интернет состоит из неразбавленного ковида, американской безработицы, масок, и всяких других печалей.

Героическими усилиями наковыряла нам с вами чистой красоты прокрастинацию: вот гипнотизирующее инженерное видео от BBC, которое при этом наполнено полезное технической лексикой.
The future is here, как говорится.
Вот глоссарий в помощь, когда будете смотреть видео:

Unfolding buildings – раскрывающиеся здания
Complex - сложный
Hinges – (дверные) петли, шарниры
Counterbalanced - уравновешенный
Fully scaled building – полноразмерное здание
a lorry – грузовик British
Levers - рычаги
At the press of a button – по нажатию кнопки
The curse is redundancy – проклятие – это ненужность
A tent – палатка
In one go – за один раз
To respond to changing circumstances – давать ответ меняющимся обстоятельствам
Многие технические слова переходят в метафоры в обычной жизни, да там и закрепляются.

1. Например, вот рычаг lever, от него же leverage – сила воздействия
  • Appointed officials, rather than elected ones, control the levers of real power. - Назначенные, а не избранные чиновники, контролируют рычаги реальной власти.
  • Rich countries use foreign aid as a lever to promote political pluralism. - Богатые страны используют иностранную помощь как рычаг для продвижения политического плюрализма. (Это не я такие примеры придумываю, всё из Оксфордского словаря беру, там много добра.)

2. или вот to fold – складываться
to unfold – раскладываться физически, но и разворачиваться (про ситуацию)
  • As the event unfolds, and as the enquiry reveals details, I'd expect to see more of him. - По мере того, как события разворачиваются и расследование обнаруживает больше деталей, я оживаю видеть его чаще.
  • As the episodes unfold, we gradually see beneath the generic surface of the characters. - По мере развития эпизодов мы постепенно узнаем персонажей глубже.

3. Ну и напоследок redundant – ненужный, не смогла я уйти от американской безработицы
To make redundant – это сокращать (увольнять по сокращению штата) British
  • Eight permanent staff were made redundant. - Восемь постоянных сотрудников были уволены.
  • Their financial situation intervened however, and finally I was made redundant, along with two other employees. - Однако их финансовое положение вмешалось, и, наконец, меня уволили вместе с двумя другими сотрудниками.
А про эти красивые передвижные дома у меня стандартный северный вопрос: в щели дуть зимой будет, наверное?


Автор: Елена Гапонова

Все статьи
Понравилась статья? Поделитесь с друзьями с помощью кнопок ниже
Еще больше полезных статей в моем канале Telegram
ВСЕ СТАТЬИ
ближайшие мероприятия
Записываетесь на курсы, говорите и слушаете, смотрите видео, много занимаетесь, радуетесь новым знаниям!
Watch your food
Смотрим кулинарные видео, разбираем диалекты, учим слова и грамматику.
Подписаться на обновления
Узнавайте первыми обо всех новостях, получайте скидки
и бесплатный доступ к курсам
Нажимая на кнопку, вы даете согласие с политикой обработки персональных данных.