COP

О чем нынче small talk? Видите в инстаграме черные квадратики?

(черные квадратики - это #blackouttuesday, а весь замес целиком #blacklivesmatter. Про это здесь, например)
Посмотрите видео выше со звуком и давайте отличать произношение:
  • cop /kɒp/ - полицейский
В американском мы широко открываем рот, как в слове father
Послушайте вот здесь, как американцы его произносят: https://youglish.com/pronounce/cop/english/us

  • a cup - намного скромнее рот открывается.
Примерно так же соотносятся boss - bus

Вторым в нашем списки идет
  • cope /kəʊp/ - справляться
Considering how bad her injuries are, she’s coping very well. - Учитывая серьезность ее травм, она очень хорошо справляется.
These electronic safety systems are designed to cope with engine failure. - Эти электронные системы безопасности рассчитаны на случай отказа двигателя.

Ну и слово для крутых знатоков английского и любителей читать про политические новости стран третьего мира.

  • coup /kuː/ - переворот (государственный)
Самое частное выражение в ним - military coup
Пришло из французского, посему случилась незадача - хвост у ящерицы отвалился последняя буква не читается.
  • полный вариант coup d’état и здесь тоже все читается по-французски /ˌkuː deɪˈtɑː/
~

Автор: Елена Гапонова

Все статьи
Понравилась статья? Поделитесь с друзьями с помощью кнопок ниже
Еще больше полезных статей в моем канале Telegram
ВСЕ СТАТЬИ
ближайшие мероприятия
Записываетесь на курсы, говорите и слушаете, смотрите видео, много занимаетесь, радуетесь новым знаниям!
Watch your food
Смотрим кулинарные видео, разбираем диалекты, учим слова и грамматику.
Подписаться на обновления
Узнавайте первыми обо всех новостях, получайте скидки
и бесплатный доступ к курсам
Нажимая на кнопку, вы даете согласие с политикой обработки персональных данных.