В американском мы широко открываем рот, как в слове
fatherПослушайте вот здесь, как американцы его произносят:
https://youglish.com/pronounce/cop/english/us- a cup - намного скромнее рот открывается.
Примерно так же соотносятся
boss - busВторым в нашем списке идет
- cope /kəʊp/ - справляться
Considering how bad her injuries are, she’s coping very well. - Учитывая серьезность ее травм, она очень хорошо справляется.
These electronic safety systems are designed to cope with engine failure. - Эти электронные системы безопасности рассчитаны на случай отказа двигателя.
Ну и слово для крутых знатоков английского и любителей читать про политические новости стран третьего мира.
- coup /kuː/ - переворот (государственный)
Самое частное выражение в ним -
military coupПришло из французского, посему случилась незадача -
хвост у ящерицы отвалился последняя буква не читается.
- полный вариант coup d’état и здесь тоже все читается по-французски /ˌkuː deɪˈtɑː/