#какненадо
Золотая таблетка
Про чудодейственные вебинары.
Опять наткнулась на рекламу «прослушай мой вебинар – выучишь 100 разговорных фраз и научишься понимать английский».

Это адская нечеловеческая лажа.
Потому что:
1
Это нереально. Если вам предложат «избавлю вас от всего лишнего веса за 1 тренировку» или «отключаем панические атаки за 1 сессию», вы поверите? ПокрУтите пальцем у виска, пойдете дальше, и будете правы. А с английским почему-то многие верят.
approach - подход
2
Oxford Dictionary
• предположим, вы поверили им и вписались. Послушали эту их лекцию. А свободного разговорного как не было, так и нет. И вечное «я ничего не слышу». И можно еще к ним вписаться. И снова без результата. И что мы получаем? Набор неудач. Почему на этих шарлатанов редко гонят (или просто мне никто не признается?), но винят во всем себя. Но я часто получаю запросы «у меня ничего не получается», «я много чего пробовала, а ничего не выходит. Наверное, мне не дано/память плохая/поздно», «у меня ничего не получится». Классный настрой, а? Именно с таким побеждают, ага.
blame - винить
3
Cambridge Dictionary
• «авторская методика» - это штамп, от которого надо бежать. С максимальной вероятностью он означает, что человек не прочитал ни одной книги по преподаванию языка, не прошел ни одного курса по методике преподавания. И поэтому даже просто не знает, что все придумано, описано и перемешано до него. Есть даже график (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D1%84%D1%84%D0%B5%D0%BA%D1%82_%D0%94%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%BD%D0%B3%D0%B0_%E2%80%94_%D0%9A%D1%80%D1%8E%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B0), что чем меньше знаний в предметной области, тем больше человек мнит себя пупом земли. Если очень грубо, штамп «авторская методика» означает «внимание! Плохой учитель».
herbs - ароматные травы
4
Longman Dictionary of Contemporary English
• ломает всю отрасль. Честные и адекватные преподаватели вынуждены разбираться с запросами «а вот в ХХ мне говорили, что я пройду этот уровень за 3 недели, и это будет стоить 200р.»
psyche - душа
5
Urban Dictionary
• где такой нечистоплотный подход, обычно и отбор преподавателей так себе.
Одна из самых больших онлайн-школ английского в стране вслух говорит, что у них 80% учеников – это уровень Elementary. Поэтому что они делают? Набирают «преподавателей» с уровнем Pre-Intermediate (это следующий). У меня был ученик, которому предлагали там работать, чтобы учить совсем начинающих, а он так говорил по-английски, что ни одной правильной фразы выдать не мог. На hh у них непрерывно висит вакансия преподавателя «ОПЫТ НЕ ТРЕБУЕТСЯ».
У другой «школе» новоиспеченному «преподавателю» предлагают разговаривать с учениками по телефону и таким образом «шлифовать свои навыки разговорного английского». Конечно же в описании «ОПЫТ НЕ ТРЕБУЕТСЯ».
Зайки мои, прекращайте верить в золотую таблетку! Она не только неэффективна, у нее много побочных эффектов!
tecky - ботаник-технарь

Повторю мантру:
Чем раньше вы перейдете на словари без русского перевода, тем полезнее для вашего английского. Надо как можно быстрее уходить от того, чтобы придумывать мысль по-русски, а потом переводить ее на английский. «Думать по-английски» можно с самых ранних уровней.
Если все-таки очень нужен перевод (например, сегодня на занятии нам срочно понадобился "репейник", его особо не найдешь, кроме как в русско-английском словаре), то вот варианты:
1
Cambridge
ladder - лестница
2
ABBY Lingvo
Подтягивает материал из специализированных словарей (физика, машиностроение)
3
Context Reverso
Дает примеры, как ваше слово или выражение переводится в разных контекстах.
to make ends meet - сводить концы с концами

У Мультитрана такой дизайн, что хочется себе выковырять глаз десертной ложкой. Поэтому не люблю. При таком выборе словарей заниматься мазохизмом странно.

Google Translate – не словарь. Он очень умный переводчик, который не всегда переводит дословно. Поэтому пользоваться им рискованно, когда вы еще учите язык или когда высока цена ошибки (важный имейл по работе, например.)