#совет
НИЧЕГО НЕ СЛЫШУ
Почему человек «ничего не понимает» (якобы), когда слушает речь на иностранном языке?
Возможно, вы просто знаете мало слов. Например, только 2 из 10 во всем предложении.

Но это самая редкая проблема. Вот другие:
1
Отделяйте важное от неважного.
Хочу в подарок живого единорога. Если не подарите, буду рыдать. И буду всем говорить, что не дано мне в жизни познать счастья. И поздно уже.

Замените «единорога» на «слышать все дословно». Кажется, что уже не абсурд, а все так же нереально.

Мы когда в коммуникацию вступаем – это не лингафонный кабинет с записями на дисках. К звуку прилагаются улыбка/нахмуренность, кивание, жесты. Сам звук – это не только слова, это все интонации, паузы и эмоции в голосе.

Когда вы влезаете в диалог с человеком, вам нужно узнать «да или нет», «во сколько», нам чаще всего нужна самая важная информация. Представьте себе ситуацию, что вы пришли в аптеку (желающие могут представить место, где автозапчасти продаются). И девушка за прилавком вам кучу русских слов говорит, чтобы объяснить, что всякие штуки есть, но вот вашего лекарства нет. Но моего лекарства нет. Что я сделаю? Удовлетворюсь ответом и пойду в другую аптеку. И думать не буду, что я этих всех альтернатив даже не поняла. А как с английским, так нам башню сносит, а вдруг мы там что-то особо ценное в этих таблетках упустили?!
Как часто вам жена/муж/брат/мама (подставьте сами нужное) из соседней комнаты что-то неясное говорит, а вам приходится переспрашивать? И вы даже не думаете, что вам русский не дается!

Мораль:
• Надо фильтровать, что именно вам важно услышать.

• Если вам кажется, что «вы ничего не слышите», упрощайте себе задачи, а не усложняйте. Берите свои аудирования, и пробуйте сводить весь смысл услышанного к одной фразе. Она согласилась пойти с ним в кино? Да или нет? Все, нам не интересно, какой там фильм.

• В большинстве учебников аудирование делается с двумя уровнями заданий.
Примерно так: послушайте, как на первом свидании разговаривают девушка с молодым человеком, познакомившиеся на сайте знакомств.
Задание раз: Are they a good match? – Они друг другу подходят?
Задание два: куча мелких вопросов по деталям.
Многие грешат тем, что считают, что первое задание – фигня, и так все понятно. Вот если я во втором не все буквы на места поставила – то все пропало.
Нет! Первое – самое главное! Оно показывает вашу возможность оценить ситуацию целиком, хоть она и на иностранном языке. И если вы правильно отвечаете на большой главный вопрос – то это успех! Ведь и правда плевать, какой там будет фильм, если they are a good match!:)

• В этом деле нужно больше душевного спокойствия, чем знания тонкостей языка. Поэтому чтобы не нервничать, спокойно идите по учебнику на уровень ниже и начинайте практиковаться. Так уж повелось, что большинство читает на уровень лучше, чем слышит. Это нормально.

• Давайте добрее к себе. Не расслабляться, но добрее. Я вот верю, что английский надо учить, чтобы жизнь была лучше. Если себя грызть и ставить непосильные задачи - то куда уж тут.
2
Учите слова ушами.
Уровень 1
Сейчас для тех, у кого ножницы – это «скиссорс».
Слово – это не только буквы в тетрадке. Это образ в голове, это то, как поворачивается ваш язык при произнесении его, это то, как ваше ухо его слышит и интерпретирует.
Поэтому когда «учите слова»:
• читайте их вслух! Отдельно и в контексте.
• не пренебрегайте всеми доступными аудио-материалами:
• Записи к учебнику
• Произношение слова в электронном словаре (сейчас во всех словарях есть кнопка «динамик»)
Youglish.com – там можно слова в контексте послушать
Не надо выписывать с каждого занятия 100 слов. Выпишите 10, но выучите их полноценно, послушайте с ними фразы, составьте свои, произнесите их вслух.

Уровень 2
Есть особенности диалекта. Большинство учебников и словарей – британские. Большинство привыкло именно к британскому произношению. Поэтому американское произношение иногда вызывает ступор и ужас.
Вы можете не любить американский акцент, никогда не произносить все эти звуки. Но не будете же вы принципиально отказываться разговаривать с человеком, если он из Америки? Или американские фильмы ни в какой ситуации смотреть не будете?
Надо разбираться.
Поэтому полезно:
• Знать правила, по которым меняется звучание слов
• Слушать слова в произношении носителей разных диалектов
Еще раз, я вас не прошу произносить то, что вам кажется странным.
Прошу научиться это понимать.
3
Слияния слов в речи.
Сливаются:
• Согласная с гласной – получается новый слог
• Согласная с согласной – часто мутируют
• Гласная с гласной – появляется дополнительный звук

Начните тренироваться с первого пункта:
• Возьмите доступный вам учебник, где тексты начитаны автором, или адаптированную книгу с аудио-версией.
• И слушайте, водя глазами по тексту.
• Выделяйте себе все случаи «согласная в конце слова + гласная в начале следующего», которые ваш чтец сливает в новый слог.
• Тренируйтесь повторять за ним.
• Потом тренируйтесь слушать без текста.
4
Диверсифицируйте потоки.
К сожалению, ситуация такова, что учителя в отечественных школах не всегда блестящи.
Иногда непонятно объясняют. Произношение – ну какое было, дорабатывать не стали. К ним часто прилагаются невразумительные учебники.

Вы не подумайте, я не хочу здесь жужжать, что все плохие. Мне вот очень повезло, нас Наталья Джоновна в школе и по «верещагиной» прекрасно научила грамоту уважать (это такие древние книжки разного цвета на каждый год).

Но массовая практика – пренебрегать аудио-материалами к учебнику. И все, что родом из детства, продолжается на всяких языковых курсах. Чего вам от них требовать, если вы не видели, как бывает иначе?

Даже очень грамотные преподаватели могут делать фонетические ошибки постоянно. Потому что мы несознательно ассимилируемся. Если ты постоянно говоришь с теми, кто говорит принципиально хуже тебя, ты начинаешь:
• Подбирать слова проще, чтобы поняли
• Строить фразы проще, чтобы поняли
• Произносить так, чтобы поняли, не отдавая себе отчет, что вот то, что ты сейчас сказала, это не «медленнее и отчетливее», это просто было больше на русский манер
Преподаватель должен постоянно поддерживать свой уровень, чтобы не съезжать в сторону своих учеников. Это
• Дополнительно учиться в своей области (здесь новые теории, подходы, профессиональное community)
• Разговаривать с носителями - сейчас много ресурсов, возьмите хоть бы italki.com (если что, вот здесь бонус мне и вам).

Сейчас ВНИМАНИЕ: не только фильмы смотреть, а именно разговаривать. Потому что язык - это мышца, она тренируется определенные движения делать только на практике. И слова человек учится из запасников доставать, только когда сам разговаривает. Покажите мне того, кто умеет красиво держать руки во второй позиции только потому, что смотрит много балета и якобы что-то в нем понимает.
Если ваш преподаватель всего этого не делает, но почему-то вы все еще вместе (может, просто человек интересный, или прекрасно вас к writing готовит, или мамина подруга – почему бы и нет) – вам не обязательно ограничиваться одним источником звука.

К вашим услугам:
• Книга + аудио-книга с тем же текстом, чтобы следить
• Мультики и простые сериалы с субтитрами
• И еще сто раз повторю – все аудио-материалы к вашим учебникам, потому что они вам по уровню и записаны носителями языка.
5
Дайте мозгу время и материал.
Многие хотят быстро выучить все-все слова, сделать сто упражнений на грамматику – и в бой, на экзамены, на учебы, на работу.
И тут внезапно оказывается, что иностранный язык немного сложнее, чем детский конструктор.
Как работает мозг?
Начнем с того, что мы этого до конца не знаем.
Сколько мозг ребенка впитывает речь? Полноценная речь появляется ближе к 3 годам, грамотная речь формируется только годам к 7. И все это время ребенок целыми днями кого-то слушает. Механизм «обретения второго языка» отличается от изучения родного, но сходств все равно больше, чем различий. (Верьте мне, я нейро-лингвистику у Черниговской проходила. Кто не слушал ее, послушайте, она хорошая.)
Нейронные связи строятся только тогда, когда информация проходит через мозг. Когда одна и та же фраза ездит там туда и сюда, формируется целая магистраль – активный запас. Невозможно легко и беззаботно понимать человеческую речь, если до этого не были построены синапсы для всех мелких элементов.

Если вы ни разу не сталкивались со штукой, которая звучит /didi:?/ или /tellɜː/, не разбирали на запчасти, вам не понять сходу, что это.
Раскрываю: это did he? и tell her! В беглой речи he и her обычно теряют звук h.
Работает наслушанность. Тысячи минут аудирований превращаются в ваш навык понимать речь на слух. Через мозг должно пройти очень много информации, чтобы все сложилось.
Вебинары "как научиться понимать английский за 1,5 часа" – это не иначе как магия.
Мы вот на курсе по фразовым глаголам учим всякие фонетические деформации, зная которые, легче понимать речь. Но и эти знания – ничто без практики. Сразу слушать. А потом еще. И еще много раз.

И слух здесь ни при чем. Ни разу не слышала, чтобы кто-то жаловался, что плохо понимает русский, потому что у него плохой слух. Вот и с английским тоже не надо гнать на слух. Сами знаете, на что гнать.

Делать-то что?
Слушать все подряд:
• Аудио-упражнения из учебника. Можно прямо вот взять English File, Headway, Outcomes, делать по упражнению в день и проверять себя по ответам.
• Видео в интернете
• Подкасты по уровню
• Сериалы (можно начать с субтитрами, только ни в коем случае не русскими)
• Аудио-книги по уровню (адаптированные начинаются с уровня Elementary)
Если тяжело и утомительно, идите на уровень ниже, расслабьтесь, но слушайте что-то максимально часто, в идеале каждый день.
Нет сил – возьмите что-то совсем простое, но слушайте хоть что-то.
Делать-то что?
Слушать все подряд:
• Аудио-упражнения из учебника. Можно прямо вот взять English File, Headway, Outcomes, делать по упражнению в день и проверять себя по ответам.

• Видео в интернете

• Подкасты по уровню

• Сериалы (можно начать с субтитрами, только ни в коем случае не русскими)

• Аудио-книги по уровню (адаптированные начинаются с уровня Elementary)
Если тяжело и утомительно, идите на уровень ниже, расслабьтесь, но слушайте что-то максимально часто, в идеале каждый день.

Нет сил – возьмите что-то совсем простое, но слушайте хоть что-то.
И помните важное:
Дисциплина и привычка всегда будут сильнее таланта. Занимайтесь по чуть-чуть, но постоянно.
И забудьте про свой плохой слух.
Прямо сейчас идет набор на курс "Английский на слух"
4 недели мы будем учиться слушать и понимать английскую речь.
Подробности здесь