#СОВЕТ
КАК СТАВИТЬ ЦЕЛИ, КОГДА УЧИШЬ АНГЛИЙСКИЙ
Чем раньше вы перейдете на словари без русского перевода, тем полезнее для вашего английского.
Ниже - список моих любимых словарей (очень субъективная подборка).
1
Macmillan Dictionary

Рубрика «вы мне пишете». Не знаю я, за сколько можно «выучить английский».
Ибо это смотря что вы хотите. И что вы называете «знать английский».
Могу предложить варианты, что вы можете хотеть - КУДА вам надо:
• Спокойно заказывать кофе в отпуске и не пугаться, когда вам предлагают сахар.
• Сдать языковой экзамен: FCE, CAE, CPE, TOEFL, IELTS, etc.
• Начать нормально общаться с коллегами на работе (если работа условно техническая, и вас взяли не за разговорчивость)
• Начать нормально разговариваться с местными после переезда. Так, чтобы вы понимали, и вас понимали.
• Перейти на следующий уровень знания языка. Как это измерить? Посмотреть на шкалу CEFR (https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%BC)
В ней 6 уровней A1 – A2 – B1 – B2 – C1 – C2.
Как видите, вариантов много.
Следующий фактор – КАК идти туда, куда вам нужно:
• Данные у всех разные. Например, если это ваш третий иностранный язык, очевидно, что темп будет выше.
• Возможности выделить ресурсы. Вы готовы заниматься 1,5 в неделю или 1,5 часа каждый день?
• Вокруг вас "языковая среда" или нужно кого-то уговаривать, чтобы разочек посмотреть фильм с субтитрами, но без перевода?
Вот и как после всего этого ответить на вопрос «за сколько можно выучить английский»?!
Есть притча из античной философии (подготовка к кандидатскому минимуму была на удивление увлекательной):
Путник спрашивает у крестьянина в поле:
- Долго идти до города?
Тот молчит. Путник не дожидается ответа и уходит. Когда он уже далеко, крестьянин кричит ему вслед:
- К вечеру дойдешь.
- Почему ты сразу мне не сказал?
- Мне надо было посмотреть, как ты ходишь.
Не было еще понятия «скорость». Вот и мне, чтобы ответить, надо «посмотреть, как ты учишь».
approach - подход
2
Oxford Dictionary
Невероятно хорош количеством живых примеров под каждым значением. Нажимаете на плюсик – и читать. В идеале после этого чтения у вас в тетради остается список самых частотных выражений с новым словом.
blame - винить
3
Cambridge Dictionary
Дает британский и американский варианты произношения – бесценно.
herbs - ароматные травы
4
Longman Dictionary of Contemporary English
Есть озвучка целых предложений – полезно послушать, как звучит слово в контексте, между другими словами. Это значительно увеличивает ваши шансы узнать это слово, когда вы его услышите в человеческой речи.
psyche - душа
5
Urban Dictionary
Современные употребления новых слов, сленг, метафоры и идиомы – все здесь.
tecky - ботаник-технарь

Повторю мантру:
Чем раньше вы перейдете на словари без русского перевода, тем полезнее для вашего английского. Надо как можно быстрее уходить от того, чтобы придумывать мысль по-русски, а потом переводить ее на английский. «Думать по-английски» можно с самых ранних уровней.
Если все-таки очень нужен перевод (например, сегодня на занятии нам срочно понадобился "репейник", его особо не найдешь, кроме как в русско-английском словаре), то вот варианты:
1
Cambridge
ladder - лестница
2
ABBY Lingvo
Подтягивает материал из специализированных словарей (физика, машиностроение)
3
Context Reverso
Дает примеры, как ваше слово или выражение переводится в разных контекстах.
to make ends meet - сводить концы с концами

У Мультитрана такой дизайн, что хочется себе выковырять глаз десертной ложкой. Поэтому не люблю. При таком выборе словарей заниматься мазохизмом странно.

Google Translate – не словарь. Он очень умный переводчик, который не всегда переводит дословно. Поэтому пользоваться им рискованно, когда вы еще учите язык или когда высока цена ошибки (важный имейл по работе, например.)